Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content

Shu Jing Huo Xue Tang

Alternatívne názvy a preklad:  Shu Ching Huo Hsieh Tang, Sila ozajstného bojovníka, Uvoľnenie dráh

O zmesi:

008     Tradičná zmes používaná u problémov Bi Zheng (obštrukčná bolestivý syndróm), ktoré sú charakterizované plnosťou na povrchu a nedostatočnosťou vnútri organizmu a ktoré my opisujeme ako reumatizmom. Avšak pojem Bi Zheng je pomerne širšie. Zmes sa prekladá ako Sila ozajstného bojovníka alebo Uvoľnenie dráh. Číňania veria, že v našom tele vedú dráhy, v ktorých prúdi energia Qi. Rovnako ako krv v cievach. Občas dôjde k zablokovaniu dráhy, čo je hlavný mechanizmus vzniku bolesti. Blokády môžu byť z rôznych dôvodov. Častou príčinou sú nesprávne pohybové návyky. Ale to je iný príbeh a iná zmes. U Bi Zheng dochádza najčastejšie k blokáde vpádom vonkajšieho patogénu (najčastejšie vlhka, vetra, chladuči horúčavy). Sú to teda blokády z plnosti, aj keď často na podklade nejakej vnútornej nedostatočnosti (napríklad Yang obličiek). Táto blokáda sa zmení časom na Xue Yu (krvné stáza). Cieľom zmesi je odviesť patogén a spriechodniť dráhu . Tým zmizne i  bolesť . Zvyčajne sa jedná o bolesti skôr chronické, často reagujúce na zmeny počasia. Ako prvotnú príčinu môžeme často nájsť nejaké ofúknutí či prechladnutiu.
Oproti zmesi Du Huo Ji Sheng Tang (Posilnenie opory), ktorá je tiež na Bi Zheng , je táto viac o rozhýbania blokád, o bolesti. Bolesti sú silnejšie, akutnější, fixné, ostré. Nie je tu toľko bylín na výživu obličiek a pečene.

Účinky podľa čínskej medicíny:

  • spriechodňuje a uvoľňuje dráhy
  • oživuje krv
  • rozbíja krvné stázy
  • vylučuje veternú vlhkosť
  • posilňuje šľachy

Hlavné použitie:

  • Bi syndrómy s prevahou vetra a vlhka, spolu s nedostatkom krvi a krvnými stáže
  • reumatoidná artritída
  • artróza
  • karpálny tunely

Ďalšie príznaky a motívy:

  • bolesti svalov, kĺbov
  • bolesť, ktorá vyžaruje do DK
  • bolesti dolnej časti chrbta (bedier a krížovej oblasti)
  • opuchy
  • necitlivosť či mravčenie dolných končatín
  • bolesti trupu a končatín
  • bolesti brucha
  • ischias (húser či ústrel)
  • averzia k chladu a vetru
  • bolesti kolien
Jazyk:  bledý alebo ružový s fialovými bodkami, povlak – normálny
Pulz:  zadrhávající alebo napätý
 

Autor zmesi:  Gong Ting Xiang vo Wan Bing Hui Chun (Obnova zdravie z myriady chorôb) 1587

Klinické poznámky:

Kontraindikácie:  ak človek užíva túto zmes, nemal by jesť surovú stravu alebo jedla povahy chladné a vlhké

Zloženie zmesi :

úprava Čínsky Slovensky latinsky
fang Feng ledebouriela rozložitá, koreň Rad. ledebouriellae
Qiang Huo notopterigium dřípené, koreň Rhiza. notopterygii
sheng chuan Xiong koprníček wallichův Rhiza. ligustica
Sheng Di Huang rehmania lepkavá, neupravený koreň Rad. rehmaniae
Dang Gui Děhel čínsky, koreň Rad. angelicae sinensis
sheng bai Shao Pivoňka mléčnokvětá, koreň Radix Paeoniae Alba
sheng Cang Zhu Atraktylový vajcovitý, podzemok Rhiza. Atractylodis lanceae
Jiu Chuan Niu Xi achyrant dvojzubý Rad. achyranthis
Long Dan Cao horec, koreň Rad. gentianae
bai Zhi děhel dahurský Rad. angelicae dahuricae
chen Pi mandarínka obyčajná, kôra plodu Peric. citri reticulatae
fu Ling pornatka kokosová, sklerocium Skléry. poriae
sheng gan Cao sladkého drievka, koreň Rad. glycyrrhizae
ru Xiang kadidlovník Resina olibanum
mo Yao Myrhovník Resina myrrhae
Ji Xue Teng tulec lalokovitý, koreň, stonka Caulis milletiae seu spatholobi


Ďalšie zdroje informácií:

Sheid, Bensky, Ellis, Barolet: Chinese Herbal Medicine Formulas and Strategies
Shied, Ellis – Handbook of Formulas in Chinese Medicine
John K.Chen, Tina T.Chen – Chinese Herbal Formulas and Applications
Ando – Farmakológia klasickej čínskej medicíny
HAMPEN, Fischer – A materia Medica for Chinese Medicine
Giovanni Maciocia- The Practice of Chinese Medicine
Giovanni Maciocia- The Tree Treasures
http://tcmencyklopedie.cz